I was asked to produce video and audio contents for this incredible tour in Iitate Village, Fukushima. I spent a couple of months in the village and it was quite magical experience. People, places food. Of course the topics of Fukushima nuclear power plant accident and the radiation contamination is inevitable for any projects in the area, but they are very positive and it was eye opening experience.
飯舘村で行われているフィールドミュージアムツアー「環世界探索紀行」のビデオとオーディオコンテンツを任されました。数ヶ月飯舘村に滞在して作品を製作しましたが、魔法のような時間を体験させてもらいました。 もちろん原発事故と放射能汚染とは切り離せない場所ではありますが、人々は前向きで僕も色々と気付かされる経験でした。
Heaven, Earth, Human! Born from the same sun...
I had a privilege of getting to know this incredibly talented artist from France, Alain Quercia in Nishiaizu International Art Village. He asked me to film and edit this dance performance by Akiko Kajiwara which featured many of Alain’s sculptures he created during his residency in NIAV. Luckily, Alain liked the music I produced with Alien on Vacation and he had our music featured in the performance as well. It was such a serendipitous wonderful experience.
素晴らしいアーティスト、アラン・ケルシアさんと西会津国際芸術村にてお会いしました。アランさんが滞在中に作った作品を使った梶原暁子さんのダンスパフォーマンスを撮影・編集してほしいと要望がありましたので引き受けました。僕がAlien on Vacation と作った音楽も気に入ってもらい、パフォーマンスで使っていただきました。
In May 2024, Alain Quersia made his first visit to Japan from France and continued his research and creation as an artist-in-residence at Nishiaizu International Art Village. Inspired by Japanese mythology, folklore, and traditions of Nishiaizu, including traditional Nishiaizu washi paper, Izugahara-Gami, he created washi masks themed on "bear" and "crow" for a performance by Akiko Kajihara, a contemporary dancer residing in France, who visited Nishiaizu International Art Village on June 28. Despite having only three days after arriving at Nishiaizu International Art Village on July 1, 2024, Akiko immersed herself in the world of Alain's works and performed their first collaborative performance in 20 years. In this video, we are showcasing the performance from July 1.
Date : Jul.1.2024 1830- at Nishiaizu International Art Village-NIAV
Art Work: Alain Quecera
Dance : Akiko Kajihara
Masks: Alain Quercia
Music: Alian on Vacation, Bertille Puissat and Sergio Zamparo
Video: Nao Nakazawa
Costume Production: Kaori Yamaguchi Akiko Ichigo
Traditional Japanese Paper used for masks was supervised by Tetsuya Takizawa
2024年5月、フランスから初めて日本を訪れたアラン・ケルシアは、西会津国際芸術村の滞在アーティストとして活動を開始。日本の神話や西会津町の民話、民俗、そして伝統和紙である出ヶ原紙にインスピレーションを受け、「熊」と「烏」をモチーフにした和紙の仮面を制作した。この仮面は、フランス在住のコンテンポラリーダンサー、梶原暁子とのコラボレーション・パフォーマンスのために制作したものである。梶原は2024年6月28日に西会津国際芸術村を訪れ、わずか3日間でアランの作品の世界観に浸り、20年ぶりとなるコラボレーションパフォーマンスを披露した。
美術:アラン・ケルシア
ダンス:梶原暁子
仮面制作:アラン・ケルシア
音楽:Alien on Vacation、ベルティーユ・プイサット、セルジオ・ザモーロ
映像: 中澤ナオ
衣装制作: 山口佳織、市古晶子
和紙仮面制作監修 滝澤徹也
Mori no Koshikake Music & Art Festival 2024
This year will mark our 3rd year! I have been working hard with Koshikake Events Worker’s Co-op to put together this wonderful festival in Nagano, Japan. Take a look at the website for more info.
今年で3回目となるこのフェス。Koshikake Events 労働者協同組合と共に開催に向けて頑張ってます。詳細はこちら↓ ウェブサイトも要チェックです。
🍄✨ Mori no Koshikake ✨🌳
~ Music & Art Festival~
📆 日時: 2024: 9/6 - 9/7 - 9/8
📍会場: 飯綱高原 nagano forest village
🎵 ジャンル: ネオサイケデリックロック、インディ、レゲエ、エレクトロニック、アンビエント、ジャズ、ワールドミュージック, ヒップホップ、アコースティック、ソウル
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
✨チケット販売開始!✨
https://mori-no-koshikake2024.peatix.com
今年は長野県地域発元気づくり支援金活用事業として採択されたため、みんなに還元できるようチケットを特別価格で販売します。
早割チケットは数量限定!早く予定を決めて、お得に楽しんじゃおう!
こしかけカフェでも購入可能です。
ウェブサイトも更新しました!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
飯綱高原の自然の中で魔法の世界に没入する3日間
森のこしかけフェスティバル!
世界をより良くする最初のステップは自分自身。
そして本当に自分を癒せるのは自分だけ。
「癒す」とは、自分自身をより深く理解し
どんな時もありのままの自分でいられるようになること。
そうして初めて心から周りの声に耳を傾けられる。
それが出来た時に生まれる深い絆の輪を
少しずつ広げて社会にイノベーションを起こす。
それが「森のこしかけ」の理念です。
山、森、湖、星空、キャンプ、音楽、アート、キッチンカー、クラフトショップ
ワークショップ、トークショー、移住希望者案内所、個性豊かな地域住民など
ナガノにあるあらゆるものを「イイトコドリ」して、1カ所に集めます。
テーマの異なる4つのエリアを散策すれば、こどもからおじいちゃんおばあちゃんまで、誰が来てもお気に入りを見つけられるはず!
「情熱」を象徴する「火」
「知恵」を象徴する「風」
「流れ」を象徴する「水」
「動き」を象徴する「地」
それぞれのエレメントをテーマにした
4つのエリアで起こる
めくるめくイベントが紡ぐ
3日間の物語
今回で3回目の開催となる今年は
「長野県地域発元気づくり支援金」
活用事業として採択されました!
みなさんに還元できるように
チケットを特別価格で販売します。
場所:
Nagano Forest Village
長野市上ケ屋2471-608
アクセス:
車:長野駅から戸隠方面へ。約25分。
バス:長野駅からアルピコ交通ループ橋経由戸隠線「nagano forest village」駅下車。約45分。
長野の2大観光名所、善光寺と戸隠の真ん中!
※駐車台数に限りがあるため、できる限り公共交通機関をご利用いただくか、乗り合わせでお越しください。
スケジュール:
9/6(金)16:00 スタート
9/7(土)朝から夜まで!
9/8(日)朝から18:00終了
タイムテーブルはウェブサイト、インスタグラムにて後日発表!
9/6の前夜祭は入場無料。
9/7と9/8はメインステージエリアへの入場が有料となります。
※保護者同伴に限り、18歳以下無料。
注意事項:
法律で禁止されたものの持ち込み・使用は厳禁です。
発見した場合、警察との連携の上しかるべき対処を行います。
Pictures from The Bird of Light (Hikari no Tori)
Photos by Chokko Yamadaya (https://www.chokko.rocks/about)
Hikari no Tori was an event of which I was a part in Iitate Village of Fukushima Prefecture back in November 2023. For details, please check the post about it: https://www.naonakazawa.com/news/2023/11/8/the-bird-of-light-in-iitate-village-fukushima
2023年11月に福島県飯舘村で行われたイベント、「ヒカリノトリ」の写真です。詳しくは以前投稿した記事をお読みください。
Hernandez Hideaway in "Morning After Bulgar"
Happy New Year!
Our new music video is here! Hernandez Hideaway, the band I was formally the member of, just released a new song “Morning After Bulgar” on all the music streaming platforms. Back in 2022, when I was visiting San Francisco Bay Area, we shot a music video for the tune. Special thanks to one of my oldest friend Chip Yamada for stopping by during the shoot and lending us your camera operating skills. Also my good friends like Deb Leal for showing up at our show to take fantastic 35mm film photos and also Jared Gutekunst (our longest fan) and Marcia Ong (my good filmmaker buddy) for shooting some videos on your phones. This was a fun shoot and was pleasure to edit.
Here’s description of the video from Hernandez Hideaway:
Some mornings are about coaxing your aching body vertical, accompanied by melody memories of carousing and gleeful frivolity. Some mornings linger last night’s laughter and oompah at the edges of your brain even as you refill the shell of your waking self with coffee and coconut water. Some mornings are puzzles that piece together flashes of friends and celebration and the previous night’s debauchery.
The Bird of Light [ヒカリノトリ] in Iitate Village, Fukushima
I am commissioned to make a live cinema piece for this special event where the guests will be experiencing theatrical and musical performances as well as installation art by multiple performers and artists.
Nov. 11 ~ 26, Thursday ~ Sunday, 4:30pm
Zuttsoko in Iitate Village, Fukushima Prefecture
こちらの体験型イベント、演劇&アート&ミュージック&レストランにてライブシネマ作品を製作して発表します。
~~~~~~~~~
環境×アート×演劇
めぐりあるきレストラン
「ヒカリノトリー観測者たちの集いー」
2023年11月11日(土)〜11月26日(日)
木〜日曜日 16:30〜19:00頃
飯舘村 図図倉庫(ズットソーコ)にて
【イベント詳細】
開催日時:
2023/
11/ 11(土)※完売,12(日)※完売
16(木),17(金),18(土),19(日)
23(木),24(金),25(土),26(日)
★全10公演
16:00 開場(16:30 頃 受付開始)
17:00頃 開演
★16:50までには受付をお済ませ下さい。
★プログラムは全体で約2時間(19時終了予定)です。
★本公演は、着席してのご観劇ではなく回遊型の作品となります。
定員:各回10名
会場:
図図倉庫(ズットソーコ)
福島県相馬郡飯舘村深谷字二本木前5-1
googleマップ→https://maps.app.goo.gl/sUdVK37iXYmuSfRY6
★公共交通機関でお越しの方
JR福島駅より福島交通バス 「いいたて村までい館」下車、徒歩10分
※ バスの本数は1日数本ですのでご注意ください。終演後の時間帯に福島方面に向かうバスは運行を終了しています。
宿泊などについては、
https://hikarinotori.studio.site
のQ&Aをご参考ください。
★お車でお越しの方
福島西ICから国道114号線経由(約60分)
チケット(ディナー代込):
一般 12,000円+税
中学生以下 6000円+税
ご予約はこちらから!↓
https://hikarinotori.studio.site
プロジェクトチーム:
演出・構成:野宮 有姫
料理:佐藤 雄紀(La Kasse オーナーシェフ)
出演:武井 希未(TEAM waqu:iraz)
中澤 ナオ
西尾 佳那
渡邉 塊
(50音順)
主催:合同会社MARBLiNG
******
《トリ》は、巡りつづける。
見上げた宙のはるか彼方を。
地球の底から新芽の先まで。
きみの身体の細胞ぜんぶを。
生命をいただく料理の中を。
・
・
・
今宵。
この、新しい遊びの広場で、
或るいは環境世界という劇場で、
自然と人間の【あいだ】を
共に旅する仲間を募ります。
五感といのちのぜんぶで思考し
セカイと向き合う覚悟のある方なら
どなた様でも大歓迎。
とびきり美味しい【資料】を
ご用意して、
お待ちしております。
【めぐりあるきレストラン ーヒカリノトリー とは?】
土、水、植物、森、微生物、原子、宇宙、エネルギー…。
わたしたちの暮らしは、こうしたさまざまな地球・自然環境とかかわり、影響しあいながら日常がかたちづくられています。
きっと皆さんも、「宙のむこうでは、どんなことが起こっているんだろう」と想像をふくらませた経験があるのではないのでしょうか。
「ヒカリノトリ」は、日常空間からしばし離れて、わたしたちを取り巻く地球・宇宙のうごきやいのちを、食とアートを通じて味わっていただく回遊型のレストランです。
参加者は、地球・自然環境のリサーチを行う“観測者”となり、地球・自然環境の扉をひらく旅に出かけていただきます。
道中で出会う“観測者”である表現者たちの実験のようすや研究成果を観たり、ふれたり、聴いたりしながら、この土地の風土と未来を感じる観測資料としての“創作郷土料理”をおたのしみください。
皆さんの心の深いところにある好奇心を刺激しながら、ひとと地球・自然環境のかかわりを見つめ、気づき、考えるきっかけになれば幸いです。
【さまざまな体験]
・参加者は地球・自然環境のリサーチを行う“観測者”となる
・回遊しながら食を味わい、アートにふれ、環境世界を冒険する没入型演劇
・土地・風土と人の新しい関係性を編む創作郷土料理のディナーコース
・自然の一部としてのヒトの感覚を呼び覚ます
・アートや演劇、食を介したサイエンスコミュニケーション
【ディナーコースメニュー 】
資料#1 ウェルカムドリンク:めぐりあいの祝杯
資料#2 冷菜とスープ:なつかしいの新発見集
資料#3 温菜:ツチのきおくの収穫物
資料#4 メインとお食事:いのちのめぐみに包まれて
資料#5 デザート:うちゅうの地層のご馳走
他、サービスドリンクなど
【関連企画】
公演終了後(19時頃〜21時)には、一般のお客様も入場できるカフェ&バーも営業予定です。
お時間の許す方はぜひ公演後の図図倉庫で、オリジナルドリンクを片手にごゆっくりお過ごしください。
******
とても直前のおしらせで恐縮ですが
ご興味もっていただける方はぜひ!
ご一報いただければさいわいです!
美しく豊かな土地にお邪魔し、
凄まじくマルチでつきぬけた、(地元の方たちをふくむ)作家、クリエイター、アーティスト、観測者のみなさまと共同創作しております!
ご一緒できたら最高にしあわせです!
1000平米の秘密基地で、
おまちしております!
Mori no Koshikake Festival Part 2!!! 9/29 ~ 10/1
GET YOUR TICKETS HERE!
僕が組合員として協力している、「森のこしかけフェスティバル」の情報です。僕は実行委員スタッフとして関わっているだけでなく、映像や音楽でも参加します。僕が任されている「Air 」エリアでは、日中はトークショーや、言いたいことを自由に言えるスピーカーズコーナー、夜には僕の実験映像をバックにアンビエントや実験音楽を僕だけでなく、フェスティバルに参加してるアーティストが奏でます。とにかく、最高のフェスティバルになるように頑張ってますので、是非ご家族やお友達と共にお越しください!
I have been working for this worker’s co-op organized music festival here in Nagano Japan. I will be providing moving images and music for one of the four stages called Air Stage. I hope to see you here!
GET YOUR TICKETS HERE!
日本初、ワーカーズコープ主催のアウトドア・ミュージック・フェスティバル
~長野県飯綱高原で地域住民が起ち上げたワーカーズコープが
「Mori no Koshikake Music & Art Festival 2023」を開催~
公式WEBサイト:https://koshikake.world/festival
「森のこしかけ」の誕生経緯と主催団体
「森のこしかけ」は2022年、飯綱高原在住のカナダ人アフリン・ケイラが発起人となり、個人で資金を調達し、地元のボランティア、長野に縁のあるアーティストやミュージシャンの協力を得て初開催されました。2年目となる今年は、人種、性別、年齢に関わらず、飯綱高原という場所によってつながれ、昨年実行委員として参加したメンバーそれぞれが出資して起ち上げた労働者協同組合(以下、ワーカーズコープ)「Koshikake Events」が主催します。ワーカーズコープとは、「持続可能で活力のある地域社会の実現に資する」事を目的とする新しい法人格の団体です。ワーカーズコープによる地域おこしに特化したアウトドア・ミュージック・フェスティバルの開催は、全国初の試みです。
今年のテーマは「ヒーリング」
飯綱高原は先駆的にミュージック・セラピーの研究をし、ヒーリング・ミュージックの第一人者となった宮下富実夫氏が創作活動の拠点とした地です。今年は宮下氏の20回忌ということもあり、フェスティバルのテーマを「ヒーリング」と定め、来場者の心と体が癒される空間づくりを目指します。また、宮下氏の息子であり、飯綱高原で生まれ育ったミュージシャン、宮下ジョディ天空が音楽監督を務め、世界に通用するレベルの音楽をお届けします。
開催概要
日時:令和5年9月29日16時∼10月1日16時 (雨天決行・荒天中止)
場所:nagano forest village (森の駅)
主催:森のこしかけ実行委員会 (Koshikake Events労働者協同組合)
催し:音楽パフォーマンス、アート作品展示、クラフト・フードマーケット、キャンプ
チケット:9月29日は前夜祭につき無料
9月30日、10月1日はメインステージ有料、前売り券各日4,000円~ (当日券5,000円~)
キャンプ料金:1人1泊1,500円 (キャンプ用品持参)
協賛:(株) ⻑野ナブコ、nagano forest village、こしかけカフェ
協力:飯綱高原観光協会、芋井地区住⺠自治協議会
芋井支所発地域力向上支援金活用事業
※チケットとキャンプ料金は、高校生以下保護者同伴に限り無料。
GET YOUR TICKETS HERE!
My latest live cinema piece "IZUGAHARA" will be screened at Nishiaizu International Art Village
2023年6月4日(日曜日)に西会津国際芸術村にて、演劇しょく堂&ほしぷろ主催のイベント「演劇きょう室」で、ライブシネマの新作「出ヶ原」を上映・パフォーマンスします。お近くの方、遠方でも興味のある方、是非お越しください。他にも楽しいパフォーマンスでいっぱいです。夜には長野の劇団、「野らぼう」による演劇の上演もあります。
I’m back in Nishiaizu, Fukushima! On June 4th, 2023, I will be presenting and performing my latest live cinema piece “Izugahara” at an event at Nishiaizu International Art Village.
Excerpt from “Izugahara”
YSK Natural Soap Promotional Video
This is a promotional video for YSK Natural Soap that I got to film, edit and compose and perform music.
Made with only natural ingredients, organic rice bran from Nishiaizu, Fukushima and spicebush oil. You can purchase it here: http://walts.shop-pro.jp/?pid=163722639
Filmed in Nishiaizu, Fukushima, Japan
Directed by Yoshinko
Cinematography, editing, and music by Nao Nakazawa
Model: Maya Madeleine
New Music Video by The Factors "CHAOS_K.U.D.O REMIX" is out
I got to direct, film, edit, and produce animation for this music video by The Factors. It was a fun project and I got to use excerpts from my animation that I have been working on since the pandemic. Although the animation piece is not even close to complete, I was happy to share parts of it for this project and I think it worked out great.
■Chaos_ K.U.D.O Remix
Music by The Factors Lyrics by SAKi, Nao Nakazawa
Remixed by K.U.D.O (Major Force)
■Video credits: Produced by The Factors and Waon Productions
Film director, camera, editing by Nao Nakazawa
Production coordinate by Shinya Suzuki (Waon Productions)
Hair and make up by Maila Tsuboi
Wardrobe by hao
Title Graphic Art by Eri Miyashita
Artist management by Shinya Suzuki (Waon Productions) & Satoru Matsuoka
Special thanks : SET K.K. & Cinn Sato BIWA Rec & Waon Prod.
泥の河 Muddy River: installation video/film at Masahisa Koike Exhibition
It was quite an honor to be asked to collaborate at Masahisa Koike’s Solo Exhibition Muddy River 泥の河 (Oct. 10 - Nov. 9 2022) Flat File Slash Warehouse Gallery, Nagano, Japan. It was only for one day, on November 9th, the last day of the exhibit, but Masahisa wanted me to present my work along his wonderful installation art called Muddy River. I am currently working on my new piece that features a river and I got to present this excerpt of the work in progress. 8mm film loop was projected at the one end of the gallery and two digital video screens were projected on the other. I performed live improvised music during the event but at times, I kept the music playing back on the loop. I took some videos here, so please take a moment to check this wonderful exhibit.
芸術家の小池雅久氏による、長野市のギャラリー、フラット・ファイル・スラッシュにて行われた個展、「泥の河」(10月10日〜11月9日)の最終日に、コラボ企画としてフィルムとビデオのインスタレーション、及びライブ音楽でご一緒させていただきました。私が制作中の新作も、川をテーマにしていることもあり、完成はしていないですが、一部をこちらで上映しました。8mm映像のループを映写機で投影し、対面の壁にはデジタルのプロジェクターでスクリーンを二つ投影しました。音楽は即興で一日中演奏をしていましたが、時々ループにして映像を撮影したり、休憩したり、お客様とお話をさせていただいていました。内容を簡単なビデオにまとめましたので、ご覧ください。
Here and Now, vol. 3 Live Cinema Screening
Here and Now, vol. 3
Time: Saturday, July 23rd, 2022, Door: 7:30pm
Place: Shapeshifters (567 5th St. Oakland, CA 94607)
John Davis (image + sound)
Nao Nakazawa (image) + Alien on Vacation (sound, Hj Mooij & Whatnao)
Silvia Turchin (image) + Alien on Vacation (sound)
John Davis is a Northern California artist exploring the relationship between moving image and sound. Through live performance and studio-based projects, his work encourages sensory response through unexpected uses of traditional media.
Nao Nakazawa, originally hailing from Nagano, Japan, moved to California in 1996 to study film. First earning a BA in film & digital media from UC Santa Cruz, and later a MFA in cinema from SF State University, Nao has spent more than 25 years working on film and television productions throughout San Francisco Bay Area and Japan. Nao has been devoted to making his own films of many genres, such as documentaries, fictions and animations. For the past decade, he has been creating experimental works that feature live performances.
Silvia Turchin is a Bay Area experimental filmmaker whose work is concerned with memory and loss. Her films are experiential in style, encouraging viewers to immerse themselves in keen visual and aural observation of urban and natural landscapes.
Her films include “Summer Light for Tula”, "F-Line", "Oh Christmas Tree" and "Dogs of the 9th Ward". Silvia has screened at festivals such as Edinburgh International Film Festival, Ann Arbor, Filmfest Dresden, Mill Valley, Big Muddy, Frameline and Experiments in Cinema. She holds her MFA in Cinema from San Francisco University and has taught film production at UC Berkeley, San Francisco State University and the San Francisco Art Institute, and is currently Associate Professor in the Cinematic Arts Department at Cal State Monterey Bay.
Alien on Vacation is Hj Mooij on bass and synths, and Whatnao on violin and mandolin. These aliens love earth music of all kinds and they try to imitate what they heard while on vacation on this planet.
San Francisco Screening: Waypoints of the Light and Sound
I will be joining John Davis again for this group show at ATA (Artists Television Access) in San Francisco on July 9th, 2022.
I will be screening the piece that I did in Nishiaizu called “Gamohkan: A Collection of Lost Properties”. The piece was originally an installation piece, but for this screening, I’ll be showing all four screens, two digital, one VHS on TV, and Super 8 film roll on a film projector, and playing live music.
Salomé x Marissa - a live script reading and music in Matsumoto
“Salomé x Marissa” a live script reading and music at Festa Matsumoto 2021
October 9, 2021
Door Open 6:30pm
Matsumoto Performing Arts Center
The actor Marissa, who invited me to collaborate on her play, The Sound and The Fury - a poetic play, earlier this year, asked me to perform live music for her live script reading of Oscar Wilde’s Salomé. This is a part of a theater festival called Festa Matsumoto. Marissa has written wonderful script based on Wilde’s and gave a little twist and her own interpretation on this classical tale.
今年の春に、「詩劇 響きと怒り」でのコラボレーションに誘ってくれた、俳優で演出家の万里紗さんに、再びお誘いいただきました。今回はオスカー・ワイルドの「サロメ」で、フェスタ松本2021にて上演します。彼女の書いた台本のリーディングと、私の音楽のコラボレーションです。聖書にも出てくる古典的なストーリーを、ワイルドの原作をベースに、彼女独自の解釈も織り込んで、とても素敵な台本になっています。
I AM FLOWER PROJECT
「草木をまとって、やまのかみさま」
June 19, 2021
I had privilege to be a part of I AM FLOWER PROJECT produced by Nishiaizu International Art Village. This event marks 8th year, although it was cancelled last year due to the pandemic. In this event, performers were decorated with flowers and plants by ikebana (Japanese flower arrangement) master, Atsunobu Katagiri and perform theatrical play featuring live music on the traditional stage at Oyamazumi Shrine in Nishiaizu. I played violin and edited this video documentation.
光栄なことに、西会津国際芸術村主催のイベント、「草木をまとって山のかみさま」に参加させてもらいました。去年はコロナ禍のため中止になりましたが、8年目になる新しいお祭り。華道家、片桐功敦さん(花道みささぎ流家元)によって、参加者の体に花を生けてもらい、大山祇神社の神楽殿にてパフォーマンスをするイベント。私はバイオリンでの参加、そして映像の編集をさせてもらいました。
THE SOUND AND THE FURY - a poetic play
THE SOUND AND THE FURY - a poetic play
I got a call from Marissa, a star of Hisayasu Sato’s THE EYES DREAM in March of 2020 as the COVID-19 pandemic was beginning to devastate the world and she asked me to take a part in her play production based on William Faulkner’s THE SOUND AND THE FURY. Not only because all of my production work was canceled due to the pandemic and I had no plan for the coming year, but also it sounded like a fascinating project, so I accepted the offer although I have not had previous experience working on a play production.
Marissa asked me to produce video that would be projected during the play as well as being on the stage and play live music. We had a nice shoot in Togakushi, Nagano back in last October with Marissa and her brother Jin. Jin has Down syndrome and according to Marissa, Jin suggested to do a play production together with Marissa. She thought it would be interesting to make The Sound and The Fury into a play and have him also star in a moving image on stage.
During the year of 2020, we had several online discussions with the cast and crew of the production as well as special guests about the literature, history and social issues and discrimination surrounding disabilities. We also had art and dance workshops in person. These workshops helped us to tackle this difficult novel and develop into a play.
For almost a month the cast and crew stayed at Nishiaizu International Art Village and rehearsed intensively. Next week, we will be heading for the performances starting February 11th to 14th at Subterranean Theater in Tokyo. We will also be reunited to perform in Karuizawa and Nishiaizu in May.
演劇に初挑戦しています。佐藤寿保監督の映画、『眼球の夢』の現場を『カニバ』のルシアンとヴェレナと共に取材した際に知り合った、主演を務めていた万里紗さんからオファーがあり、引き受けました。作品は、ウィリアム・フォークナーの『響きと怒り』を元に、万里紗さんが主演・脚本・演出をする『詩劇 響きと怒り』です。僕は、劇中で使われる映像と音楽の制作、そして出演者として舞台上でのライブ音楽を任されました。
1ヶ月ほど前から西会津国際芸術村にて稽古合宿を行なっております。来週からは東京での公演。そして5月には軽井沢と西会津でも公演します。情報は以下の通りです。興味のある方は是非ご連絡ください。
万里紗とノミヤのプロジェクト
「詩劇 響きと怒り」
原作:ウィリアム・フォークナー
演出・上演脚本・主演:万里紗
発案:グース仁
音楽・映像・出演:中澤ナオ
ドラマトゥルク・作詞:野宮有姫
――――――
ベンジーは木のにおいをかいでいた
クエンティンは鐘の音をきいていた
キャディは蛍の数をかぞえていた
1920年代末、アメリカ。
実験的手法を持って、文学永遠の課題を描いた名著が誕生した。
2021年、日本。
奪われた<声>を詩劇として、再び立ち上げる。
ディープサウスの墓場から記憶を求め去り行く家族の
性と別離
そして願わくは、冒険の物語として。
――――――
【東京公演】
2021年2月11日(木)~14日(日)
https://www.quartet-online.net/ticket/marinomi2021tokyo
都内の感染者拡大を受け、
上演を昼公演のみに縮小し行うこととしました。
何卒、ご容赦・ご理解いただければ幸いです。
◎会場 SUBTERRANIEAN(東京都板橋区氷川町46-4 B1F)
◎チケット 前売3500円/当日3800円/25歳以下(前売・当日)3000円
※定員20名(通常座席数の50%)を予定
◎上演スケジュール
11日(木) 14:00 ★姫野桂(ライター)
12日(金) 14:00 ★杉山直子(英米文学研究・日本女子大学教授)
13日(土) 14:00 ★あべけん太(タレント)
14日(日) 13:00 ★文学YouTuberムー
★アフタートークゲスト(敬称略)
※受付開始/開場は開演の30分前。
※上演時間は最大80分を予定。
※別途配信公演を予定。詳細はおってお知らせいたします。
【長野・軽井沢公演】
2021年5月1日(土)15:30、5月2日(日)15:30
https://www.quartet-online.net/ticket/marinomi2021karuizawa
◎会場 信濃追分文化磁場油や(長野県北佐久郡軽井沢町大字追分607)
◎チケット 2000円
【福島・西会津公演】
2021年5月8日(土)14:30~9日(日)14:30
https://www.quartet-online.net/ticket/marinomi2021nishiaizu
◎会場 西会津国際芸術村NIAV(福島県麻耶郡新郷大字笹川上ノ原道上5752)
◎チケット 3000円
□公式webサイト
https://marissatonomiya.wixsite.com/thesoundandthefurymn
企画の詳細の他、「語らい」「ふれ合い」といったプロジェクトの軌跡もご覧いただけます。
■各種SNS
・・・「万里紗とノミヤのプロジェクト」とは・・・
三段階の過程を経て
いま、演劇を行うことと対峙する
俳優と詩人によるプロセス・プロジェクトです。
2020年5月より始動し、
その後、時世をみつめ、都度話し合いながら、
様々な有識者のかたとのオンライン上での「語らい」
上演作品の素材となったアーティストの方たちによるインクルーシヴなWS「ふれ合い」
等のプロセスを、作品の一部として発信しながら、歩みを進めてまいりました。
現在は、一か月の集中した滞在稽古に精進しております。
たくさんの方の応援とお力添えを受け、
おかげ様で、もうすぐ、上演の形でみなさまに作品をお届けできる地点まで参りました。
心からの感謝と共に、
わたしたちの愛する劇場という日常の空間で
虚構を通した真実の時間をご一緒できることを祈っております。
万里紗とノミヤより
夜の銀河鉄道 The Galactic Railroad at Night - a location specific play
During my residency at NIAV in the fall of 2020, I also got to work with a play production director Yuuki Nomiya on the location specific play production of NIGHT ON THE GALACTIC RAILROAD (Oct. 31 ~ Nov. 22, 2020) as a musician. As the guest arrived at Nozawa station and welcomed into this play, I would play violin. It was a lot of fun to be a character in this unique play production. I also filmed and edited the video of the event which is featured at the ongoing archive gallery at Nishiaizu International Art Village and will be there until March 28.
西会津国際芸術村での滞在中には、同時期に行われていた、体験型シアター「銀河鉄道の夜」(10/31~11/22/2020) にも出演させてもらいました。お客様が野沢駅に到着し、演劇が始まり、野沢の街にくりだす際、僕がバイオリンを演奏する、街の変わり者の役として参加させてもらいました。西会津国際芸術村にて現在行われている、アーカイブ展では私が撮影し、編集したビデオが展示されています。展示は3月28日まで。
The video I shot and edited of this event (except for the shot that I’m playing violin)
GAMOH-KAN - A Collection of Lost Properties
GAMOH-KAN - A Collection of Lost Properties
An installation film/video at Nishiaizu International Art Village
I was invited to Nishiaizu International Art Village (NIAV) for artist residency and with their help, I got to produce an installation piece GAMOH-KAN at their gallery Gamoh-kan.
I collected objects and photos around the town of Nishiaizu which is a remote town in Fukushima prefecture. Also I had access to ancient pottery pieces that are excavated in Nishiaizu. They are from approximately 3rd century BC. Then I filmed all the objects in the same style using 8mm film and video. In the installation, I used a film projector, TV and two digital projections. The gallery is in the building which use to be a ryokan ( Japanese style inn) and in the back of the gallery, the owner left many of the items that belonged to his deceased parents. I had the permission to use these item to decorate the gallery and make the space to look similar to what it use to be when the family lived there.
Along with the video projection, the collected items and decoration, I set up a stage for myself and other musicians to come in and perform improvised music during the hours for the gallery. It was open for six days a week for three weeks. During this period, NIAV hosted a location specific play production of NIGHT ON THE GALACTIC RAILROAD directed by Yuuki Nomiya, and this gallery was used in this production as well.
西会津国際芸術村に滞在し、芸術村が運営するギャラリー蒲生館にて、インスタレーションを制作しました。西会津の、あるご家庭の蔵や、廃家、そして元時計店などを訪れて、いろいろなアイテムや写真を集め、それらを8mmフィルムとデジタルカメラで撮影しました。そして西会津で発掘された縄文土器も撮影させてもらいました。そして編集したものを、ギャラリーにて、8mmフィルムの映写機、ブラウン管テレビ、デジタルプロジェクターなどを使い、4画面での作品になりました。
ギャラリーは元旅館だった場所で、そこに住んでいたご家族は今はいませんが、生活に使われていた家具や、多くの物、そして遺影がギャラリーの裏に多く残されていましたので、オーナーの許可をもらい、ギャラリーに生活感のある空間を再現しました。そして、ギャラリーでは、音楽をライブ演奏できるようにもセッティングしてあり、週6日、3週間の展示期間中、毎日ライブ演奏をしました。展示期間中は、NIAV主催、野宮有姫演出の体験型シアター「銀河鉄道の夜」も並行して行われており、蒲生館もこのシアターに使用されました。
HERE AND NOW, vol. 2 at ATA, SAN FRANCISCO
I had a privilege to put together a show at ATA, San Francisco, with John Davis. Along my film, I performed live music accompaniment with Alien on Vacation partner, Hj Mooij. We had full house show. I presented my work titled Dark Cinema in which the digital projector was dimmed by layers of ND filters to make the image very dark and very difficult to see. I also had permission to make the theater as dark as possible, covering all the light sources.
Back in 2014, I had a show at ATA which was planned to share the screen with John Davis and late Paul Clipson. On the day of the show, John fell ill and had to cancel. Paul and I had a wonderful show and we promised we will have a show together again with John. However, Paul passed and having the show with all three of us never happened. This was bitter sweet first show with John and Paul was with us in spirit.
光栄なことに、サンフランシスコのATAにて、ジョン・デイビスと共に、上映会を行いました。僕の作品には、エイリアン・オン・バケーションの音楽パートナー、Hj Mooijと共にライブ演奏を行いました。作品は「ダーク・シネマ」という作品で、会場内を完全に暗転し、プロジェクターのレンズの前にフィルターを被せて、極力映る映像を暗くして何が写ってるのかはっきりしない状態の映像作品でした。
Caniba by Verena Paravel & Lucien Castaing-Taylor receives Special Orrizonti Jury Award at La Biennale di Venezia
Caniba, the film I helped to produce was premiered at the 2017 Venice International Film Festival received Special Jury Award in Orizzonti competition. I had a great privilege to work with Verena and Lucien on this highly controversial documentary film which is a portrait of Issei Sagawa, an infamous cannibal who murdered and ate a young Dutch student back in 1981 in Paris. During the filming, I was working as a sound recordist, translator, and associate producer and remained as a collaborator during early stages of editing.
The film also had the North American premier at Toronto International Film Festival. I was lucky to join these directors at both festivals. Naturally, the film is a difficult one to watch and critics are divided, but I'm proud to be a part of this project which I consider it to be a monumental achievement in cinema.
私が製作に関わったヴェレナ・パラヴェルとルーシャン・キャステーヌ=テイラー監督らによる、佐川一政のポートレートドキュメンタリー映画「カニバ」が、2017年ベネチア映画祭のオリゾンティ部門で審査員特別賞を受賞しました。撮影では、音声、通訳、アソシエート・プロデューサーだったほか、編集の初期段階でも関わらせていただきました。
http://www.labiennale.org/en/cinema/2017/program-cinema-2017-press/verena-paravel-lucien-castaing-taylor-caniba-2